混蛋城?爱尔兰最奇怪、最粗鲁的地名你听说过几个?

时间:2022-12-06 19:05:39 | 浏览:1208

爱尔兰的大多数路标上都写有两个地名——爱尔兰语版本和英语翻译版本。英语翻译的写法通常是为了听起来与爱尔兰语的原始地名相似,而不是爱尔兰语地名的实际翻译。这导致了许多有趣、粗鲁或奇怪的英文地名。小编把两个最神奇的地名放在开头让大家先乐呵一下!

爱尔兰的大多数路标上都写有两个地名——爱尔兰语版本和英语翻译版本。

英语翻译的写法通常是为了听起来与爱尔兰语的原始地名相似,而不是爱尔兰语地名的实际翻译。

这导致了许多有趣、粗鲁或奇怪的英文地名。

小编把两个最神奇的地名放在开头让大家先乐呵一下!

Bastardstown(混蛋城):这个位于Wexford郡的人畜无害的沿海地区,骄傲的拥有着爱尔兰最粗鲁的地名。“你来自哪里?” “我来自混蛋城。” "所以你是混蛋?“ ”……“

Hospital(医院):这是Limerick郡东部的一个小镇,可别把它与一幢有医生和病人的大楼搞混了。

Athalacca:利默里克郡的一个小村庄。这个不同寻常的名字来自爱尔兰语An tÁth Leacach(意思是有旗帜的渡口),但说实话,他们也不知道这是什么意思。

Ballybrazil:如果你期待的是一个广阔的南美国家的小缩影,有巴西超模在海滩上漫步打排球,那么你可能会对这个Wexford郡的小镇感到失望。Baile Uí Bhreasail的意思是“巴西之子的城镇”,我们可以理解为这个叫Ó Breasáil(巴西)的人是一个很重要,而且还很富有的人。

Blue Ball(蓝色的球):Offaly郡的一个小村庄,位于Tullamore的西南方,那里一定很冷。爱尔兰语叫做An Phailis,意思是宫殿,Pallas Lough是一个小渔湖,位于村庄的东部——Loch na Pailíse(Palae 湖)。

Borris-in- osory:意思是鲍里斯在Laois郡四处走动。(WHAT?)

Horse and Jockey(马和骑师):位于Tipperary郡的Thurles,没有人知道为什么这个村庄被称为马和骑师,但最有可能的猜测是它是以一家酒吧命名的。

Jacketstown(夹克镇):难道这里以前是以生产夹克为主的城镇?

Killbritain(杀戮之城):这肯定会引起一些人的注意,但说实话,这里是最纯洁和神圣的地方。这个词来自爱尔兰语Cill Briotáin,意思是布里顿的教堂。

Maudlintown(伤感小镇):是不是那里所有的人都在疯狂地自怨自艾,整天泪流满面?当然不是!

Muff(笨人):我们似乎都很喜欢粗鲁的地名,Donegal郡当然也不例外。

Nad:是睾丸的俚语,虽然听起来是有点幼稚,但它确实是科克郡的一个村庄。

Schull:发音为skull(骷髅头)。位于西科克的一个美丽的地方,只不过拥有了一个糟糕的名字。

Termonfeckin:爱尔兰语的意思是“Féchín的避难所”,谁知道他是为了什么而逃亡。总之,这是Louth郡的一个小村庄,只是念起来稍微有点粗鲁。

Two Mile Borris(两英里鲍里斯):绝不是你想象中的那个鲍里斯,虽然不知道这个鲍里斯的两英里指的是啥。


相关资讯

友情链接

SEO域名抢注宝宝起名网妈妈知道币圈中草药材网遂宁头条新闻网iphone资讯网剑南春股票网桂圆龙眼网今日大同新乡新闻头条网山竹水果网保罗沃克影迷网高空跳伞运动网丽水新闻头条网阿斯顿马丁跑车网雁门关旅游攻略世界宝石网消毒碗柜资讯网
爱尔兰旅游网-爱尔兰西临大西洋,东接爱尔兰海,与英国隔海相望,是北美到欧洲的通道。岛上环境优美,素有“翡翠岛国”之称。爱尔兰旅游景点攻略信息、爱尔兰景点介绍包括景点地址、景点门票、景点点评等、推荐爱尔兰最值得去的热门旅游景点、寻找更多爱尔兰旅游景点信息、尽在马蜂窝爱尔兰景点攻略、爱尔兰旅游景点排行作家博物馆、圣三一学院图书馆、健力士啤酒中心、圣帕特里克大教堂、莱斯利城堡、丹漠洞、拉欣奇高尔夫俱乐部、奈普格城堡。
爱尔兰旅游网 shaoxingyun.cn ©2022-2028版权所有